
Farine de maïs + beurre + miel = millassou, bouillie très appréciée par les paysans périgourdins, un plat simple à préparer, économique et roboratif ! Il se mange chaud ou tiède.
A ne pas confondre avec le milhas ou millas élaboré avec de la farine de maïs et de la citrouille !
Quelle est la préparation culinaire qui était appréciée par les paysans de votre pays ?
The Périgourdin Millassou
Corn flour + butter + honey = millassou, a porridge highly appreciated by Périgord peasants—a simple, economical, and hearty dish! It can be eaten hot or warm.
Not to be confused with milhas or millas, which is made with corn flour and pumpkin!
What traditional dish was enjoyed by the peasants in your country?
El millassou périgourdin
Harina de maíz + mantequilla + miel = millassou, una papilla muy apreciada por los campesinos del Périgord, un plato sencillo de preparar, económico y sustancioso. ¡Se come caliente o tibio!
¡No hay que confundirlo con el milhas o millas, elaborado con harina de maíz y calabaza!
¿Cuál es la preparación culinaria que era apreciada por los campesinos de su país?